<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Diegesys©</title>
	<atom:link href="http://diegesys.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://diegesys.wordpress.com</link>
	<description>Marketing Semiotics</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 May 2009 20:52:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='diegesys.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Diegesys©</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://diegesys.wordpress.com/osd.xml" title="Diegesys©" />
	<atom:link rel='hub' href='http://diegesys.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Formazione professionale in Second Life?</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/18/formazione-professionale-in-second-life/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/18/formazione-professionale-in-second-life/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 20:51:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/?p=508</guid>
		<description><![CDATA[Le nuove tecnologie, i nuovi media, le tendenze del Web hanno inevitabilmente un’influenza (più o meno consistente a seconda dei casi) sull’ambiente culturale e sociale nel quale viviamo. Second Life &#8211; sebbene ad oggi l’hype sia svanito &#8211; continua a riscuotere un notevole successo non solo come strumento video-ludico, ma anche in contesti educativi e [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=508&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le nuove tecnologie, i nuovi media, le tendenze del Web hanno inevitabilmente un’influenza (più o meno consistente a seconda dei casi) sull’ambiente culturale e sociale nel quale viviamo.<br />
Second Life &#8211; sebbene ad oggi l’hype sia svanito &#8211; continua a riscuotere un notevole successo non solo come strumento video-ludico, ma anche in contesti educativi e formativi.</p>
<p>Al di là delle simulazioni 3D più note (simulatori di volo, business games, simulazioni per eserciti, VR training)esistono tutta una serie di corsi esplicitamente attivati sulla piattaforma di SL per una formazione dedicata a contesti aziendali.</p>
<p>I corsi che si tengono nei noti atenei virtuali (soprattutto ad opera delle università anglofone) presentano &#8211; come in tutte le situazioni &#8211; dei pro e dei contro: tra i punti positivi, possiamo sicuramente citare la maggiore comodità, la maggiore convenienza, l’ottimizzazione dei tempi e una maggiore interazione con la comunità di riferimento; d’altro canto se pensiamo ai lati negativi possiamo sicuramente considerare il grado (sicuramente maggiore rispetto a dinamiche tradizionali) di competenza di base richiesto, la difficoltà nel mantenere livelli attentivi e di concentrazione e la minore confidenza che alcuni possono avere con il mezzo utilizzato.</p>
<p>Muoversi in contesti del genere non è semplice: accanto a forti spinte spesso entusiastiche si affiancano resistenze più culturali che tecnologiche.</p>
<p>Penso personalmente che lo strumento migliore sia quello adatto al proprio contesto, agli attori coinvolti e &#8211; soprattutto &#8211; agli obiettivi che intendiamo raggiungere: quello che ci permette di integrare diverse idee e di raggiungere con maggiore efficacia (ed efficienza) il nostro scopo. Come già evidenziato parlando della formazione attraverso il gioco &#8211; la soluzione più utile potrebbe essere quella di adottare modalità blended.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/508/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=508&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/18/formazione-professionale-in-second-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Diegesys &#8211; The Semiotics Place</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/17/diegesys-the-semiotics-place/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/17/diegesys-the-semiotics-place/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 21:10:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[Diegesys© Marketing Semiotics Strategic Brand Analyses Phone +393282027928 &#8211; VAT IT04733170965<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=505&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;"><img class="alignnone" src="http://www.diegesys.com/_/rsrc/1233014490941/Home/homepage_edited-1.jpg" alt="" width="290" height="289" /></span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Diegesys© Marketing Semiotics </span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Strategic Brand Analyses </span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_C8OOjMqgCKo/SVTFAys43VI/AAAAAAAAACw/2_ooRZupyHg/s1600-h/people.jpg"></a></span></strong><strong></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Phone +393282027928 &#8211; VA</span></strong><strong><span style="color:#484848;">T IT04733170965</span></strong></h4>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/505/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/505/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/505/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=505&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/17/diegesys-the-semiotics-place/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.diegesys.com/_/rsrc/1233014490941/Home/homepage_edited-1.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Teoria della traduzione</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/17/501/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/17/501/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 20:54:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Filosofia]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/2009/05/17/501/</guid>
		<description><![CDATA[La teoria della traduzione è una branca delle disclipline umanistiche che si occupa dello studio sistematico ed interdisciplinare della teoria, della descrizione e dell&#8217;applicazione della traduzione, dell&#8217;interpretariato o di entrambe queste attività. La teoria della traduzione può essere normativa (e prescrivere le regole per l&#8217;applicazione di queste attività) o descrittiva. Come scienza interdisciplinare, la teoria [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=501&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La teoria della traduzione è una branca delle disclipline umanistiche che si occupa dello studio sistematico ed interdisciplinare della teoria, della descrizione e dell&#8217;applicazione della traduzione, dell&#8217;interpretariato o di entrambe queste attività.</p>
<p>La teoria della traduzione può essere normativa (e prescrivere le regole per l&#8217;applicazione di queste attività) o descrittiva.</p>
<p>Come scienza interdisciplinare, la teoria della traduzione prende in prestito parecchio dai differenti campi di studi che sostengono la traduzione. Questi comprendono la letteratura comparata, l&#8217;informatica, la storia, la linguistica, la filologia, la filosofia, la semiotica, la terminologia, la lessicologia ecc.</p>
<p>Si noti che in italiano e in molte altre lingue ci si riferisce a questo insieme di teorie anche con il termine traduttologia. Questo uso è considerato erroneo da molti, in quanto si basa pedissequamente sul nome francese della disciplina, la traductologie</p>
<p>Problemi della traduzione </p>
<p>Idealmente un traduttore sceglie quelle strategie traduttive nella lingua d&#8217;arrivo che un madrelingua utilizzerebbe nella stessa situazione comunicativa.</p>
<p>Non sempre una parola nella lingua di partenza potrebbe essere sostituita 1:1 con una parola nella lingua di arrivo (come ad esempio per i colori o le cifre), spesso devono essere trasposte unità di senso più grandi come unicum (ad esempio proverbi, formule di cortesia, ecc.). La scelta dell&#8217;unità traduttiva corretta è quindi una delle tecniche a cui i traduttori si devono adeguare.</p>
<p>Due lingue si differenziano tuttavia anche a livello formale. Spesso nella lingua di partenza vi sono parole mancanti nella lingua di arrivo. E così in svedese non c&#8217;è nessun iperonimo per nonno, ma solo nonno materno (morfar) e nonno paterno (farfar). In francese e in inglese non c&#8217;è nessuna espressione per il tedesco Betriebsblindheit. Anche nella sintassi o nella preferenza di costruzioni con complementi di tempo o con sostantivi ci sono differenze. Quando il traduttore traspone le strutture della lingua di partenza in maniera determinata nella lingua di arrivo, la traduzione sembra in queste circostanze non idiomatica e formulaica. La formulazione inglese &#8220;it&#8217;s nice and warm&#8221; potrebbe essere tradotta nella forma poco italiana &#8220;è bello e caldo&#8221;. Al contrario, una forma idiomatica corretta potrebbe essere &#8220;c&#8217;è bel tempo&#8221;. Allo stesso tempo &#8220;to go and buy&#8221; si traduce con &#8220;andare a comprare&#8221; e non con &#8220;andare e comprare&#8221;. Questo dimostra che nella traduzione si devono considerare anche problemi di stilistica.</p>
<p>Questo è il primo principio: &#8220;Tradurre il più letteralmente possibile, ma tanto liberamente quanto necessario&#8221;.</p>
<p>Accanto alle differenze linguistiche devono essere considerati anche il tipo di testo, il fine e i destinatari della traduzione, poiché un saggio scientifico ha una diversa formulazione ed è più preciso rispetto ad una rubrica giornalistica.</p>
<p>Talvolta il principio secondo il quale la traduzione deve contenere un modo di esprimersi che utilizzerebbe un madrelingua può non essere realizzato, ad esempio con nomi propri e circostanze di fatto che non esistono nella lingua di arrivo. Inoltre ci si domanda se deve trapelare la cultura di partenza. Come traduco la ritmica e l&#8217;influenza di un testo? Un ulteriore interrogativo è come si maneggiano errori nel testo sorgente o unità di misura che non esistono nell&#8217;ambito della lingua di arrivo.</p>
<p>Così la traduzione tecnica si attiene in modo esemplificativo al principio della lingua madre e a quello del paese destinatario, mentre per la traduzione di romanzi di regola si preserva, per quanto possibile, lo sfondo culturale della lingua di partenza.</p>
<p>Uno dei maggiori apporti alla teoria della traduzione fu dato da Schleiermacher che, in particolare, introdusse concetti innovativi come quello di considerare la lingua considerata come “visione del mondo” del popolo che la parla: fondamentale per la comprensione del discorso non è l’oggetto specifico, ma il modo in cui il pensiero di un individuo si esprime in lingua.</p>
<p>Per comprendere la singola espressione è necessario conoscere il contesto totale: la parola deve essere inserita nella frase, la frase nel capitolo, questo nel volume e il volume nell’opera dell’autore. Per fare tutto ciò, tuttavia, è inevitabile partire dalla comprensione delle singole parti per poi arrivare al tutto.</p>
<p>Secondo quanto dice nello Über die Verschieden Methoden des Übersetzens, inoltre, sono solo due i cammini che il vero traduttore può intraprendere, o meglio, far intraprendere; è, quindi, al traduttore che rimane la scelta tra il lasciare lo scrittore il più tranquillo possibile e far sì che sia il lettore ad andargli incontro, o, al contrario, lasciare il lettore il più sereno possibile e far sì che sia lo scrittore a dirigersi verso il mondo linguistico di questi. Si tratta in sostanza dell&#8217;eterno dilemma del traduttore: dico ciò che l&#8217;autore ha detto, o dico quanto egli intendeva esprimere? Nel primo caso la traduzione è più o meno letterale ed il suo lettore deve interpretarne il senso, mentre nel secondo caso l&#8217;interpretazione è fatta dal traduttore ed il lettore del testo tradotto riceve un lavoro più comprensibile ma meno fedele all&#8217;originale. Nel primo caso c&#8217;è il rischio di perdere il concetto che l&#8217;autore voleva esprimere, nel secondo caso c&#8217;è il rischio di presentare il punto di vista del traduttore e non quello dell&#8217;autore. Per Schleiermacher, chi si appresta ad una traduzione deve assolutamente scegliere fra uno di questi due metodi.</p>
<p>Implicazioni filosofiche<br />
La traduzione è da sempre un tema dell&#8217;ermeneutica, della filosofia del linguaggio e della gnoseologia.</p>
<p>L&#8217;ermeneutica tematizza il fenomeno della traduzione come esperienza della distanza e diversità. Anche il rapporto così importante per l&#8217;ermeneutica con la tradizione spesso include la necessità della traduzione. Eppure diversi filosofi hanno rilevato che il traduttore rimane sempre entro il suo orizzonte, nel quale deve ordinare il prodotto del suo sforzo traduttivo. Di conseguenza una semplica trasposizione del contenuto del testo dalla lingua di partenza a quella di arrivo non è possibile. Il traduttore deve decidere se adeguare il testo necessariamente &#8220;strano&#8221; alla propria lingua e tentare di celare in questo modo data estraneità, o se riprodurre questa estraneità proprio con i mezzi della propria lingua. Entrambi i metodi sono legittimi, una scelta di quale versione sia &#8220;più vicina&#8221; all&#8217;originale non si può prendere solamente attraverso un rimando alla base del testo. Un esempio sarebbe la traduzione di proverbi, per i quali o si cerca un corrispondente della propria lingua, o si traduce letteralmente per dimostrare la diversa formazione del proverbio nella lingua straniera. Il fenomeno qui descritto è solo una delle tante coniazioni del medesimo fenomeno: il rapporto con distanza e tradizione.</p>
<p>Nella filosofia del linguaggio, il problema della traduzione è di interesse in virtù della tesi secondo la quale si può penetrare l&#8217;essenza della lingua, del significato e del senso proprio nel passaggio di una lingua.</p>
<p>Strumenti per la traduzione<br />
La traduzione automatica (TA) è il tentativo di effettuare automaticamente delle traduzioni mediante un programma informatico senza l&#8217;aiuto &#8220;umano&#8221;. La qualità del testo di traduzioni così prodotte non uguaglia però quella della traduzione umana. Solo testi normalizzati come ad esempio le previsioni del tempo possono essere tradotti con buoni risultati (cosa praticata nel Canada bilingue). Come soluzione provvisoria operano insieme sistemi di traduzione automatica che eseguono un&#8217;analisi dei testi da tradurre prima della traduzione stessa, per poi dare la possibilità ad un operatore umano di modificare i testi sorgente incomprensibili o ambigui. Con questi sistemi la parte che interessa il traduttore umano dopo il risultato della traduzione è relativamente alta. Con la traduzione automatica si fa inoltre ricorso ad ampie banche dati terminologiche e a memorie di traduzione, cosicché il risultato raggiunga una qualità di traduzione pienamente sostenibile.</p>
<p>Il progresso nella traduzione professionale (umana) consiste nell&#8217;evoluzione degli aiuti della traduzione: banche dati terminologiche e memorie traduttive, che riconoscono automaticamente in un testo da tradurre le formulazioni che sono già state tradotte e memorizzate, e che in seguito propongono le traduzioni rilevate. Anche Internet ha contribuito al miglioramento della qualità della traduzione, dal momento che un traduttore vi può verificare se una formulazione nella lingua di arrivo è possibile e/o usuale nel tipo di testo attuale.</p>
<p>Nei sistemi per la traduzione assistita MAHT (Machine-Aided Human Translation) o anche nei CAT (Computer Aided Translation), un traduttore professionale utilizza una memoria di traduzione, in cui sono già memorizzate delle frasi tradotte. Per l&#8217;efficace impiego delle memorie di traduzione, un aspetto particolarmente importante è un&#8217;adatta scrittura di un testo da tradurre.</p>
<p>Pregiudizi correnti nei confronti delle traduzioni:</p>
<p>Ci sono traduzioni neutrali di informazioni obiettive.<br />
Chiunque con conoscenze di una lingua straniera può valutare la qualità.<br />
Le traduzioni di poesie non possono essere redatte, perché allontanano troppo dall&#8217;originale.<br />
Cosa è vero:</p>
<p>La traduzione è un&#8217;&#8221;arte di scrittura&#8221; molto complessa che richiede estese conoscenze tecniche in diversi campi.<br />
Per il controllo della qualità occorre aver compreso i principi di costruzione della lingua e della comunicazione.<br />
Per tradurre occorre prima aver capito il senso del testo originale nei suoi diversi contesti. </p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/501/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/501/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/501/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/501/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/501/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/501/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/501/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/501/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/501/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/501/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/501/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/501/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/501/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/501/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=501&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/05/17/501/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Diegesys Marketing Semiotics</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/484/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/484/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2009 21:16:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/484/</guid>
		<description><![CDATA[Diegesys© Marketing Semiotics Strategic Brand Analyses Phone +393282027928 &#8211; VAT IT04733170965<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=484&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;"><img class="alignnone" src="http://www.diegesys.com/_/rsrc/1233014490941/Home/homepage_edited-1.jpg" alt="" width="290" height="289" /></span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Diegesys© Marketing Semiotics </span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Strategic Brand Analyses </span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_C8OOjMqgCKo/SVTFAys43VI/AAAAAAAAACw/2_ooRZupyHg/s1600-h/people.jpg"></a></span></strong><strong></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Phone +393282027928 &#8211; VA</span></strong><strong><span style="color:#484848;">T IT04733170965</span></strong></h4>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/484/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/484/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/484/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/484/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/484/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/484/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/484/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/484/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/484/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/484/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/484/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/484/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/484/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/484/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=484&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/484/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.diegesys.com/_/rsrc/1233014490941/Home/homepage_edited-1.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/483/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/483/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2009 21:16:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/483/</guid>
		<description><![CDATA[Diegesys© Marketing Semiotics Strategic Brand Analyses Phone +393282027928 &#8211; VAT IT04733170965<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=483&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;"><img class="alignnone" src="http://www.diegesys.com/_/rsrc/1233014490941/Home/homepage_edited-1.jpg" alt="" width="290" height="289" /></span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Diegesys© Marketing Semiotics </span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Strategic Brand Analyses </span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_C8OOjMqgCKo/SVTFAys43VI/AAAAAAAAACw/2_ooRZupyHg/s1600-h/people.jpg"></a></span></strong><strong></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Phone +393282027928 &#8211; VA</span></strong><strong><span style="color:#484848;">T IT04733170965</span></strong></h4>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/483/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/483/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/483/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/483/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/483/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/483/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/483/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/483/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/483/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/483/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/483/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/483/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/483/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/483/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=483&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/483/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.diegesys.com/_/rsrc/1233014490941/Home/homepage_edited-1.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Italian Diction and Intonation Seminar</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/477/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/477/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2009 21:05:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/477/</guid>
		<description><![CDATA[ Italian Diction and Intonation Seminar    The effective use of voice, which has a 40% impact on communication success, can be achieved by mastering correct language pronunciation and intonation. The Studio Prugnoli Diction and Intonation Course is intended for all professionals requiring analytical and scientific tools to understand and learn how to reduce, if not eliminate, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=477&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><span style="color:#ffffff;background-color:#999999;"><span style="background-color:#999999;"> Italian Diction and Intonation Seminar </span> </span> </h3>
<div style="display:block;text-align:left;"><img style="display:inline;float:left;margin:5px 10px 0 0;" src="http://sites.google.com/a/studioprugnoli.com/www/seminario-di-dizione-e-tonetica/post_dizione1.jpg?height=96&amp;width=96" border="0" alt="" width="96" height="96" /></div>
<div style="display:block;text-align:left;">The effective use of voice, which has a 40% impact on communication success, can be achieved by mastering correct language pronunciation and intonation.</div>
<p>The Studio Prugnoli Diction and Intonation Course is intended for all professionals requiring analytical and scientific tools to understand and learn how to reduce, if not eliminate, one’s regional or foreign accent and make Italian communication more pleasant and effective.</p>
<p>This Seminar shall illustrate reading and pronunciation techniques for words – which determine 60% of one’s neutral pronunciation – and provide the methods and tools to participants in order to tune Italian sentences, a skill that permits the speaker to cancel the intonation of a regional or foreign accent.  </p>
<p><span style="color:#ffffff;background-color:#999999;"> Seminar Information </span></p>
<div style="display:block;text-align:left;">
<ul>
<li>Teacher: <a href="http://sites.google.com/a/studioprugnoli.com/www/silvia-prugnoli" target="_blank">Silvia Prugnoli</a></li>
<li>Duration: One 8-hour session at the Client’s premises – Maximum 4 participants</li>
<li>Price: 936 Euros + VAT per session, including didactic material</li>
</ul>
<div> </div>
<div>The course can be integrated with one-to-one sessions for the perfection of the skills acquired.</div>
<div> </div>
<div>For any further information, please fill in <a href="http://sites.google.com/a/studioprugnoli.com/www/contacts">this form</a>.</div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/477/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/477/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/477/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/477/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/477/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/477/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/477/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/477/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/477/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/477/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/477/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/477/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/477/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/477/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=477&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/477/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sites.google.com/a/studioprugnoli.com/www/seminario-di-dizione-e-tonetica/post_dizione1.jpg?height=96&#38;width=96" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Seminario di Dizione e Tonetica</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/471/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/471/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2009 21:02:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/471/</guid>
		<description><![CDATA[Seminario di Dizione e Tonetica Italiane    L’uso efficace della voce, che incide per il 40% sul successo della comunicazione, è reso possibile dalla padronanza di una corretta pronuncia e di una corretta intonazione della lingua. Il Corso di Dizione e Tonetica di Studio Prugnoli è rivolto a tutti i professionisti che necessitano strumenti analitici e scientifici per [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=471&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#ffffff;background-color:#999999;">Seminario di Dizione e Tonetica Italiane  </span> </p>
<div></div>
<div style="display:block;text-align:left;"><img style="display:inline;float:left;margin:5px 10px 0 0;" src="http://sites.google.com/a/studioprugnoli.com/www/seminario-di-dizione-e-tonetica/post_dizione1.jpg?height=96&amp;width=96" border="0" alt="" width="96" height="96" /><strong>L’uso efficace della voce, che incide per il 40% sul successo della comunicazione, è reso possibile dalla padronanza di una corretta pronuncia e di una corretta intonazione della lingua.<br />
</strong><br />
Il Corso di Dizione e Tonetica di Studio Prugnoli è rivolto a tutti i professionisti che necessitano strumenti analitici e scientifici per comprendere e apprendere come <strong>ridurre, se non eliminare, la propria inflessione dialettale o straniera e rendere la propria comunicazione in lingua italiana più piacevole ed efficace.<br />
</strong><br />
Questo seminario, oltre ad illustrare le tecniche di pronuncia delle parole &#8211; che determinano per il 60% la neutralità del proprio stile comunicativo – offre ai partecipanti le metodologie e gli strumenti per intonare correttamente le frasi italiane, abilità che permette di ridurre ulteriormente al minimo la propria inflessione dialettale o straniera.</p>
<p><span style="color:#ffffff;background-color:#999999;"> Caratteristiche del Seminario </span></div>
<ul>
<li>Docente: <a href="http://sites.google.com/a/studioprugnoli.com/www/silvia-prugnoli---profilo" target="_blank">Silvia Prugnoli</a></li>
<li>Una sessione di 8 ore, il sabato, a Milano, in aula attrezzata con proiettore e lavagna. Prezzo: 120 euro + iva a persona, comprensivo di testo didattico. Numero di partecipanti: 10. <strong>La prossima sessione si terrà sabato 14 marzo 2009. </strong><a href="http://sites.google.com/a/dizioneinglese.com/www/1" target="_blank"><span style="color:#484848;">(Vedi il calendario di tutte le sessioni)</span></a></li>
<li>Disponibilità di formule personalizzate e per aziende. E’ inoltre possibile integrare il corso con sessioni individuali volte al potenziamento delle capacità acquisite.</li>
</ul>
<p>Per ulteriori informazioni e iscrizioni vi preghiamo di scrivere a <a href="mailto:dizione-tonetica@studioprugnoli.com">dizione-tonetica@studioprugnoli.com</a> o di compilare <a href="http://sites.google.com/a/studioprugnoli.com/www/contatti">questo modulo</a>.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/471/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/471/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/471/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/471/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/471/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/471/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/471/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/471/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/471/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/471/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/471/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/471/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/471/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/471/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=471&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/471/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sites.google.com/a/studioprugnoli.com/www/seminario-di-dizione-e-tonetica/post_dizione1.jpg?height=96&#38;width=96" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Wonderful Web 2.0 Style Guide</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/wonderful-web-20-style-guide/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/wonderful-web-20-style-guide/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2009 20:52:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Marketing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/wonderful-web-20-style-guide/</guid>
		<description><![CDATA[http://webdesignfromscratch.com/web-2.0-design-style-guide.php<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=466&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>http://webdesignfromscratch.com/web-2.0-design-style-guide.php</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/466/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/466/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/466/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/466/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/466/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/466/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/466/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/466/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/466/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/466/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/466/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/466/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/466/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/466/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=466&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/02/12/wonderful-web-20-style-guide/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/01/19/463/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/01/19/463/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 21:18:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Semiotica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/2009/01/19/463/</guid>
		<description><![CDATA[Diegesys© Marketing Semiotics Strategic Brand Analyses Phone +393282027928 &#8211; VAT IT04733170965 http://www.diegesys.com/<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=463&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="post-body entry-content">
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Diegesys© Marketing Semiotics </span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Strategic Brand Analyses </span></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;"><a href="http://2.bp.blogspot.com/_C8OOjMqgCKo/SVTFAys43VI/AAAAAAAAACw/2_ooRZupyHg/s1600-h/people.jpg"></a></span></strong><strong></strong></h4>
<h4 style="display:block;text-align:center;"><strong><span style="color:#484848;">Phone +393282027928 &#8211; VA</span></strong><strong><span style="color:#484848;">T IT04733170965</span></strong></h4>
<div style="display:block;text-align:center;"><a href="http://www.diegesys.com/"><span style="color:#aa77aa;">http://www.diegesys.com/</span></a></div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/463/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/463/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/463/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/463/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/463/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/463/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/463/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/463/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/463/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/463/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/463/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/463/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/463/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/463/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=463&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/01/19/463/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Contamination and marketing</title>
		<link>http://diegesys.wordpress.com/2009/01/19/contamination-and-marketing/</link>
		<comments>http://diegesys.wordpress.com/2009/01/19/contamination-and-marketing/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 19:38:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>diegesys</dc:creator>
				<category><![CDATA[Filosofia]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotica]]></category>
		<category><![CDATA[Semiotics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://diegesys.wordpress.com/?p=435</guid>
		<description><![CDATA[Contamination, in the broadest sense of the word, means a process by which the world&#8217;s &#8220;events&#8221; and &#8220;existents&#8221;, including individuals, react negatively to the external agents which with they come into contact. It usually designates a negative change in the status quo: &#8220;contamination&#8221; stands for &#8220;danger&#8221; and &#8220;risk&#8221; in the medical field and human and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=435&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Contamination, in the broadest sense of the word, means a process by which the world&#8217;s &#8220;events&#8221; and &#8220;existents&#8221;, including individuals, react negatively to the external agents which with they come into contact. It usually designates a negative change in the status quo: &#8220;contamination&#8221; stands for &#8220;danger&#8221; and &#8220;risk&#8221; in the medical field and human and social sciences generally consider it as negative, as it relates to those external agents &#8220;disrupting&#8221; the cultural establishment, introducing &#8220;disordered&#8221; or &#8220;ambiguous&#8221; concepts that could negatively mould the individual by means of hybridisation (i.e. Greek hybris, a situation where the boundary of &#8220;righteousness&#8221; is trespassed, where the harmonic fabric of reality is torn apart). Yet, contamination in marketing is not at all an unfavourable phenomenon.</p>
<p>While in Ancient Greece excesses were represented in theatres to show and possibly prevent the risks of hybridisation today, owing to the massive pullulation of media, no specific place is devoted to such cause (i.e. warning against the possible risks entailed by the hybris) and contamination is no longer seen as dangerous. As a result, today&#8217;s contamination can be &#8220;safely represented&#8221; anywhere in the social setting, in a sort of &#8220;diffuse&#8221; and unrelenting theatricality combining formal elements as creatively as possible, with almost no restraints. And, by creating unusual tenor combinations at content level, contamination can strongly induce a re-mapping of the consumer&#8217;s outlook and understanding.</p>
<p>So, contamination can be exploited very advantageously in marketing, where, also owing to its ability to &#8220;happen everywhere&#8221;, it stands for a creative and productive &#8220;engraving&#8221; of different cultural elements creating a multi-layered and richer decoding experience. Different cultural elements can mingle, &#8220;stating&#8221; unexpected &#8220;comments&#8221; on the world, originating new and intriguing &#8220;mixed genres&#8221; of sense, broadening the existing cultural system of codes.</p>
<p>Nowadays, signs of contamination can be noticed globally, especially at symbolic level, in many consumer goods. Cosmetics &#8211; foundation creams, eye-shadows and blushers &#8211; for instance &#8211; are sold today in snack departments, shaped or coloured as chocolate bars, biscuits or pastries. Individually wrapped snacks remind of body care products thanks to the gender connotation conveyed by colours and texts (snacks are &#8220;for men&#8221; and &#8220;for ladies&#8221;). Sex toys are sold in pharmacies, along with birth-control devices. New messages (in this particular case, &#8220;cosmetics are to be ‘eaten&#8217;, &#8220;snacks enhance your sexual connotations&#8221;, &#8220;sex is good for your health&#8221;) can be proposed to consumers in new and unexpected ways, catching the consumers&#8217; attention and forcing them to re-code and, therefore, re-think about the product, to notice, grasp and accept &#8211; rather than reject &#8211; its new positioning.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-447" title="cosmetici-cioccolato" src="http://diegesys.files.wordpress.com/2009/01/cosmetici-cioccolato.jpg?w=308&#038;h=332" alt="cosmetici-cioccolato" width="308" height="332" /><img class="aligncenter size-full wp-image-446" title="chocopie" src="http://diegesys.files.wordpress.com/2009/01/chocopie.jpg?w=310&#038;h=220" alt="chocopie" width="310" height="220" /></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/diegesys.wordpress.com/435/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/diegesys.wordpress.com/435/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/diegesys.wordpress.com/435/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/diegesys.wordpress.com/435/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/diegesys.wordpress.com/435/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/diegesys.wordpress.com/435/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/diegesys.wordpress.com/435/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/diegesys.wordpress.com/435/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/diegesys.wordpress.com/435/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/diegesys.wordpress.com/435/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/diegesys.wordpress.com/435/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/diegesys.wordpress.com/435/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/diegesys.wordpress.com/435/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/diegesys.wordpress.com/435/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=diegesys.wordpress.com&amp;blog=5584415&amp;post=435&amp;subd=diegesys&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://diegesys.wordpress.com/2009/01/19/contamination-and-marketing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/6228403981480a09206668a3c2474e42?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">diegesys</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://diegesys.files.wordpress.com/2009/01/cosmetici-cioccolato.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">cosmetici-cioccolato</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://diegesys.files.wordpress.com/2009/01/chocopie.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">chocopie</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
